news
فیصل قریشی کی انگریزی تلفظ پر تنقید کا جواب، وضاحتی ویڈیو جاری
اداکارہ نادیہ افگن کی جانب سے فیصل قریشی کے ڈرامے میں انگریزی تلفظ پر کی گئی تنقید نے شوبز حلقوں میں نئی بحث چھیڑ دی ہے۔ اس تنقید کے بعد فیصل قریشی خاموش نہ رہ سکے اور انہوں نے ڈرامے کے ہدایتکار شکیل خان کے ساتھ ایک وضاحتی ویڈیو جاری کر دی۔
ویڈیو میں فیصل قریشی نے شکیل خان سے پوچھا کہ نادیہ افگن کی رائے کے مطابق ان کے کردار نے انگریزی غلط بولی، تو کیا ایڈیٹنگ یا شوٹنگ کے دوران کچھ ایسا محسوس کیا گیا؟ اس پر ہدایتکار نے واضح کیا کہ وہ مکمل عمل میں شریک تھے، اور اگر کوئی نمایاں غلطی ہوتی تو ضرور درست کی جاتی۔
فیصل قریشی نے خاص طور پر ڈرامے کے کردار ’کبیر‘ کے لفظ “Gotcha” کے تلفظ پر اٹھنے والے اعتراض پر سوال کیا، جس پر ہدایتکار نے وضاحت کی کہ امریکا میں “Got you” کو غیر رسمی انداز میں “Gotcha” کہا جاتا ہے، اور چونکہ کبیر ایک ایسے نوجوان کا کردار ہے جو مغربی دوستوں سے متاثر ہے، اس کا اندازِ گفتگو بھی اسی کے مطابق رکھا گیا۔
شکیل خان نے مزید بتایا کہ کبیر کے کردار میں مختلف زبانوں اور اندازِ گفتگو کو شامل کیا گیا ہے تاکہ اس کی شخصیت کی گہرائی دکھائی جا سکے، اور تخلیقی طور پر یہ ایک سوچا سمجھا فیصلہ تھا، نہ کہ کوئی تکنیکی غلطی۔ اگر پھر بھی کوئی درست نشاندہی کرے، تو وہ اسے تسلیم کرنے کے لیے تیار ہیں۔